Sirach 40:13

LXX_WH(i) 13 χρήματα ἀδίκων ὡς ποταμὸς ξηρανθήσεται καὶ ὡς βροντὴ μεγάλη ἐν ὑετῷ ἐξηχήσει
Clementine_Vulgate(i) 13 Substantiæ injustorum sicut fluvius siccabuntur, et sicut tonitruum magnum in pluvia personabunt.
Wycliffe(i) 13 The richessis of vniust men schulen be maad drie as a flood; and schulen sowne as a greet thundur in reyn.
Geneva(i) 13 The substance of the vngodly shall be dried vp like a riuer, and they shall make a sounde like a great thunder in the raine.
Bishops(i) 13 The substaunce and goodes of the vngodly shalbe dryed vp, and sinke away as a water fludde, & they shal make a sound like a great thunder in the rayne.
DouayRheims(i) 13 The riches of the unjust shall be dried up like a river, and shall pass sway a noise like a great thunder in rain.
KJV(i) 13 The goods of the unjust shall be dried up like a river, and shall vanish with noise, like a great thunder in rain.
ERV(i) 13 The goods of the unjust shall be dried up like a river, And like a great thunder in rain shall go off in noise.
WEB(i) 13 The goods of the unjust shall be dried up like a river, And like a great thunder in rain shall go off in noise.
LXX2012(i) 13 The goods of the unjust shall be dried up like a river, and shall vanish with noise, like a great thunder in rain.